Página 2 de 3

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:09 pm
por Pere Mas i Pascual
Ya la encontre...."20 de Març"

El voltaven les abelles.
Duia un barret de roselles
i a la bandolera
em duia la primavera
el vint de març.

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:10 pm
por Marcela
No no...
la palabra en el título es : primaveras...
( y creo que es el título eh, espero no equivocarme)

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:13 pm
por Pere Mas i Pascual
Mmmm, no, no se....voy a buscar, o mejor dicho ya no busco más me rindo.. :P :P , desdudanos Marcela.

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:16 pm
por Marcela
A ver Pere, decime si esta bien o estoy equivocada.. es el título de la canción verdad?

Cancion Infantil...Para Despertar A Una Paloma Morena De Tres Primaveras

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:21 pm
por Monica Silvia
HOLA MARCELA, FELIZ PRIMAVERA!!!!
PARA MI, ES ´´CANCION INFANTIL´´
PARA DESPERTAR A UNA PALOMA, DE TRES PRIMAVERAS.
DESO A TODOS MIS COMPATRIOTAS UNA FELIZ PRIMAVERA!!!
AQUI, EN ISRAEL, HOY EMPIEZA EL OTOÑO, COMO EN EUROPA.
UN ABRAZO!!! MÓNICA SILVIA, DESDE ISRAEL.

Publicado: Vie Sep 21, 2007 6:25 pm
por Pere Mas i Pascual
Cuando llegue a casa te lo cuento, tengo que verificar los discos, aunque creo que llevas algo de razón, según mis datos el LP tiene como titulo solamente "Canción infantil", aunque algunas veces se le ha añadido "para despertar a una paloma morena de tres primaveras".

Publicado: Vie Sep 21, 2007 9:07 pm
por Jaumequalsevol
Marcela escribió:A ver Pere, decime si esta bien o estoy equivocada.. es el título de la canción verdad?

Cancion Infantil...Para Despertar A Una Paloma Morena De Tres Primaveras
Efectivamente, en la portada del disco el título de este tema es Canción infantil ... para despertar a una paloma morena de tres primaveras aunque sobre el vinilo queda reducido a Canción infantil, que es como popularmente se la conoce. Ocurre lo mismo que con Por las paredes (Mil años hace) que se conoce simplemente como Por las paredes.

Volviendo a Canción infantil, hace poco el amigo caujag (Juan) colgó en un tema titulado Serrat en sus propias palabras el contenido de dicho disco (recomiendo su escucha), en el que Serrat presenta varias de sus canciones, una de ellas ésta. En su comentario explica porqué escribió esta canción para Ágata, hija de su amigo Mariano. Ampliando el comentario de Serrat, Mariano es Marian Albero, un cantautor valenciano de los inicios de la Nova Cançó y, según recuerdo haber leído hace muchos años (no sé si alguien lo podrá confirmar o desmentir) la persona a quien está dedicada la canción "Per al meu amic".

Aunque la canción primaveral por antonomasia de Serrat és 20 de Març, fecha en la que habitualmente (a veces se retrasa al 21) da comienzo dicha estación en el hemisferio norte.

Saludos,

Jaume

Publicado: Vie Sep 21, 2007 9:52 pm
por SOGTULAKK
A todo esto no han visto mi prima Vera?

Publicado: Vie Sep 21, 2007 10:03 pm
por Monica Silvia
YO TAMBIÉN HICE REFERENCIA AL TEMA , DIJE QUE ERA ´CANCIÓN INFANTIL´´ PERO PARECE QUE PASE DESAPERCIBIDA.
SALUDOS, MÓNICA SILVIA , DESDE ISRAEL.

Publicado: Vie Sep 21, 2007 10:03 pm
por Pere Mas i Pascual
Marcela, ya ves que Mónica y Jaume han puesto la guindilla a este tema, nos han desdudado a los dos, al menos a mi.

Publicado: Sab Sep 22, 2007 12:27 am
por Marcela
Hola Moni, si acertaste... era Canción infantil....
Gracias Jaume, como dice Pere nos has desdudado a todos...

Re: LA PRIMAVERA Y SERRAT

Publicado: Sab Sep 20, 2008 6:08 pm
por Marcela
FELIZ PRIMAVERA PARA TODOS!

20 de Març
Letra y Música de J.M. Serrat

M'hauria agradat estar despert
aquell matí que amb un vestit verd
entre uns bladars
ell va arribar.

Venia xiulant, com un infant.
Tenia plenes d'ocells les mans
i cel amunt
els anava escampant.

El voltaven les abelles.
Duia un barret de roselles
i a la bandolera
em duia la primavera
el vint de Març.

M'hauria agradat estar despert
o haver deixat els balcons oberts
i en el meu son
intuir com...,
teules i branques s'omplen de nius
i el roc eixut torna a mullar-se al riu
i el crit agut
d'una perdiu.

I del conill la mirada
i olorar la matinada
que a la bandolera
ens va dur la primavera
el vint de Març.

M'hauria agradat estar despert.
Jeure damunt d'un roc com um lluert
de panxa al sol
i amb un flabiol,
i haver sortit a rebre'l com cal
i guarnir amb flors de paper els portals
com si fos temps
de carnaval.

Però aquell matí jo dormia
tranquil, perquè no sabia
que a la bandolera
em duia la primavera
el vint de Març.


20 DE MARZO
Me habría gustado estar despierto
aquella mañana que con un vestido verde
entre unos trigales
él llegó.

Llegaba silbando, como un niño.
Tenía llenas de pájaros las manos
y cielo arriba
los iba esparciendo.

Le rodeaban las abejas.
Llevaba un sombrero de amapolas
y en la bandolera
me traía la primavera
el veinte de marzo.

Me habría gustado estar despierto
o haber dejado los balcones abiertos
y en mi sueño
intuir cómo...,
tejas y ramas se llenan de nidos
y la piedra seca vuelve a mojarse en el río
y el grito agudo
de una perdiz.

Y del conejo una mirada
y oler la madrugada
que en la bandolera
nos trajo la primavera
el veinte de marzo.

Me habría gustado estar despierto.
Yacer sobre una piedra como un lagarto,
con la panza al sol
y con una flauta,
y haber salido a recibirle como se merece
y adornar con flores de papel los portales
como si fuera tiempo
de carnaval.

Pero aquella mañana yo dormía
tranquilo, porque no sabía
que en la bandolera
me traía la primavera
el veinte de marzo.

Imagen

Re: LA PRIMAVERA Y SERRAT

Publicado: Sab Sep 20, 2008 8:30 pm
por Jaumequalsevol
Es curioso que este tema rebrote y sólo se escriba en él de año en año, cuando llega esta fecha, la primavera austral.

Aunque mi comentario no va por ahí sino porqué al ver escrita la letra en castellano he encontrado un verso cuya traducción opino que no es correcta :

que a la bandolera se traduce por que en la bandolera cuando creo que debe ser que en bandolera.

Una bandolera es una correa que cruza oblicuamente el pecho y de la que se pueden colgar objetos, mientra que En bandolera es una forma de llevar un objeto, precisamente de esa forma cruzada, como cuando se cuelga así un bolso para dificultar el tirón.

Yo opino que Serrat no dice que el 20 de Marzo nos trae la primavera colgando de la bandolera sino que el 20 de Marzo nos trae la primavera en bandolera, sobre el pecho, por delante. Igual que llevaba Adamo su corazón "en bandoulière".

¿Qué opináis?

Re: LA PRIMAVERA Y SERRAT

Publicado: Sab Sep 20, 2008 9:21 pm
por lluna
Pues Jaume, revisando la canción de Serrat. Opino que tienes razón. Nos trae la primavera EN bandolera. Así es, al menos, como yo lo entiendo. Además, ¿como se puede meter la primavera en una bandolera?. No, imposible. En bandolera, si. Porque la llevas encima y te rodea por todas partes.

BSS LLUNA

Re: LA PRIMAVERA Y SERRAT

Publicado: Sab Sep 20, 2008 9:40 pm
por Marcela
Creo que en la tercera estrofa, si significa :que dentro de la bandolera traia la primavera...
El voltaven les abelles.
Duia un barret de roselles
i a la bandolera
em duia la primavera
el vint de Març.


pero en la última creo que significa lo que dice Jaume...
Però aquell matí jo dormia
tranquil, perquè no sabia
que a la bandolera
em duia la primavera
el vint de Març.


incluso las dos frases estan traducidas igual y son distintas...
-- i a la bandolera
-- que a la bandolera


Esta aceptado decir...En bandolera, ( que significa que algo esta cruzando desde uno de los hombros hasta la cadera contraria)

:mrgreen: