Ety Kupferman
Serratiano Master del Universo
Mensajes: 2076
Registrado: Jue Ene 11, 2007 10:40 pm
Ubicación: México, D.F.México

Presencia de Serrat en Francfort

Jue Oct 11, 2007 6:53 pm

Con el máximo presupuesto de su historia, Francfort es el epicentro del mundo editorial

Hemos penetrado en mercados como los de Tailandia y la India, dice editor mexicano

Eva Usi (Especial)

Francfort, 10 de octubre. Cataluña, una cultura sin Estado, se presenta en Francfort como una pluralidad de voces y lenguajes artísticos.

Francfort del Meno, llamada la capital de las finanzas de Alemania, es estos días el epicentro del mundo editorial con la versión 59 de la Feria del Libro a la que han acudido más de 7 mil expositores provenientes de más de un centenar de países.

Invitada de honor es Cataluña, que se presenta bajo el lema “singular i universal” y reúne en un bosque simbólico de palabras colgantes a figuras como Gaudí, Dalí y Miró, Ramon Llull, Mercè Rodoreda y Jaume Cabré, Albéniz, Ferrán Adrià y JOAN MANUEL SERRRAT
“Figuras que conforman la pluralidad de voces, generaciones, lenguas y lenguajes artísticos de la Cataluña de hoy”, según el comisario de la exposición, Xavier Pla. Es la primera vez que una cultura sin Estado acude como invitada especial y no ha estado exenta de controversia.

La decisión de dar prioridad en la selección de autores invitados a aquellos que escriben en catalán dejó fuera a relevantes figuras de la literatura catalana que escriben en español, como Carlos Ruiz Zafón, Juan Marsé, Eduardo Mendoza, Nuria Amat y Javier Cercas, entre otros, que rechazaron una invitación de última hora.

“Asumimos la diversidad de nuestra cultura, pero reivindicamos su singularidad que se expresa en nuestra lengua, que es el catalán, porque ninguna otra cultura del mundo tiene el catalán como lengua propia”, argumentó Josep Bargalló, director del Instituto Ramon Llull, encargado del programa oficial, en entrevista con La Jornada.

Aun así la presencia catalana tiene superlativos. Cuenta con el mayor presupuesto de la historia de la feria, de 12 millones de euros, que facilitará traer a orillas del Meno a 130 escritores y 800 artistas catalanes que darán una muestra de su cultura y su lengua en un ambicioso programa. Una lengua cuyas raíces se remontan al siglo XIII, a partir del latín coloquial que se hablaba en ambos lados de los Pirineos, y que hoy día es hablada o entendida por unos 11 millones de personas en Cataluña, Valencia y las islas Baleares, en España, pero también en Andorra y en regiones de Francia e Italia y que es más hablada que el portugués, el finlandés, el sueco y el checo.

También tiene una pujante industria editorial con gran tradición histórica. “La editorial más antigua de Europa, cuyas raíces se remontan al siglo XV, es la Abadía de Montserrat, que sigue en funcionamiento y está fuertemente anclada en nuestro propio tejido económico, pero también en el hecho de que ha sido históricamente el puente entre Europa y América Latina”, afirma Bargalló.

España tiene problemas con los idiomas

La escritora mallorquina Carme Riera, que tiene ocho obras traducidas al alemán, hizo reír al público con la lectura de su nueva novela, El verano del inglés, con la que se burla de la incapacidad de los españoles para aprender lenguas extranjeras, será llevada próximamente al cine.

“En España tenemos un problema con los idiomas, no sabemos hablar otras lenguas. Ejemplo de ello fue Aznar utilizando un inglés macarrónico o Zapatero hablando pésimo francés. Eso me dio pie para hablar de esa angustia de no saber otra lengua y armar una trama divertida, pero al final mi libro se convierte en una novela de terror”, dijo Riera a La Jornada.

Por último, una visita al pabellón mexicano, donde se encuentran 31 editoriales que buscan participar más en otros mercados, en la compra venta de derechos y en la distribución de publicaciones.

“Hemos penetrado en mercados que de otra manera no podría accederse a ellos, como el de Tailandia o de la India; este último es interesante como proveedor de impresiones”, señaló Jorge Chinchurreta Izaguirre, representante del Centro de Promoción del Libro Mexicano.

México es favorito en publicaciones infantiles y juveniles. La editorial Tecolote acaba de ganar el premio Bolonia Ragazzi que otorga la Feria Internacional del Libro Infantil de Bolonia, la más importante del sector a escala mundial, con El libro negro de los colores.

Se trata de una obra para niños invidentes, se presenta en sistema Braille y con figuras en relieve para que el niño imagine los colores en la página que toca.
En caso de duda, consultar a los poetas

Volver a “Libros, Prensa, Noticias”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 3 invitados