Avatar de Usuario
Joan Baeza
Serratiano master del universo nivel 1
Mensajes: 3297
Registrado: Vie Ene 12, 2007 1:21 am

El meu carrer

Mié Jul 09, 2008 7:12 pm

MI CALLE


MI CALLE
ES OSCURA Y TORCIDA,
TIENE SABOR A PUERTO
Y NOMBRE DE POETA. (1)
ESTRECHA Y SUCIA,
HUELE A GENTE
Y TIENE LOS BALCONES LLENOS
DE ROPA TENDIDA. (2)
MI CALLE
NO VALE DOS REALES: (3)
SON CIEN PORTALES
ROTOS A PEDAZOS
Y UNA FUENTE DONDE
VAN A ABREVAR
NIÑOS Y GATOS,
PALOMAS Y PERROS.
ES UN RINCÓN
DONDE NUNCA ENTRA EL SOL,
UNA CALLE CUALQUIERA.
MI CALLE
TIENE CINCO FAROLES
PARA QUE LOS CHAVALES
TIREN PEDRADAS.
HAY UNA PENSIÓN,
Y TRES PANADERÍAS
Y UN BAR
EN CADA ESQUINA.
MI CALLE
ES GENTE DE TODAS PARTES
QUE CURRA Y BEBE, (4)
QUE SUDA Y COME,
Y SE LEVANTAN
CON EL PRIMER SOL,
Y VAN AL FUTBOL
CADA DOMINGO;
O A PESCAR MOJARRAS (5)
AL VOLANTÍN,
O A JUGAR AL DOMINÓ CON VINO. (6)
MI CALLE
ES UN NIÑO
QUE VA MERENDANDO
PAN CON ACEITE Y AZÚCAR, (7)
Y JUEGA A LOS DADOS
Y A CAVALL FORT, (8)
MEDIO BUENO, MEDIO BORDE,
MONAGUILLO Y PILLO.
MI CALLE
DEL BARRIO BAJO
VIVE EN EL CAJÓN
DE LAS PEONZAS (9)
CON LOS CROMOS,
EL ÁLBUM NESTLE (10)
Y LOS TROZOS
DE UNA VIEJA ESTUFA.
Y POCO A POCO
SE ME ESTROPEA
MI CALLE.

(1) Si bien Cabanyes es un poeta otro Cabanyes fue un militar y el origen del nombre de la calle es en realidad de ese militar pero mas tarde se le cedió el honor al poeta debido a que el cambio político lo permitía.

(2) Los que ya han pasado por esta calle saben que es una calle estrecha que hace pendiente y va paralela a varias calles similares que parten de la Avenida del Paralelo (zona de variedades y espectáculos).
Justo donde empieza la calle, en la esquina esta el Teatro Molino, hoy cerrado, lugar de "varietes" y esquina de la prostituía Carmeta a la que Serrat inmortalizo en una de sus canciones.
La Avenida Paralelo se llama asi por que coincide con uno de los paralelos que dividen el globo terráqueo.

(3) Un real era una fracción de una peseta. La gente mayor contaba con reales en lugar de con pesetas.
La expresión "no vale un real" significa que no vale nada.

(4) "Currar" es una expresión popular que significa trabajar.

(5) Es un pez común de la zona de cola roja.

(6) Los inmigrantes andaluces trajeron a Catalunya la costumbre de que los hombres se reúnan en el bar para jugar a las cartas o al domino tomando un vino en las cantinas de barrio. Ahora a los bares acuden igualmente hombres y mujeres.

(7) La merienda de la gente humilde en los tiempos difíciles del franquismo era el pan untado en aceite y espolvoreado con azúcar. En aquellos tiempos no habían bollerias ni pastelitos.

(8) "Cavall fort" (caballo fuerte) era un juego que en el resto de España se llamaba "Churro, media manga manga entera" o algo asi.
El primer niño se apoya en la pared y los otros saltan sobre el y suben a modo de caballo formándose una especie de tren con unos arriba y otros abajo.

(9) Las peonzas son artilugios de madera ovalados en los que se enrollaba una cuerda para soltarla y hacerla rodar en el suelo sobre su extremo de hierro.

(10) Los chocolates Nestle llevaban cromos de fútbol u otros temas que los crios coleccionaban.

El meu carrer

versión original en catalán

El meu carrer
és fosc i tort,
té gust de port
i nom de poeta.
Estret i brut,
fa olor de gent
i té els balcons plens
de roba estesa.

El meu carrer
no val dos rals:
són cent portals
trencats a trossos
i una font on
van a abeurar
infants i gats,
coloms i gossos.

És un racó on mai no entra el sol,
un carrer qualsevol.

El meu carrer
té cinc fanals
perquè els xavals
llancin pedrades.
Hi ha una pensió
i tres forns de pa,
i un bar
a cada cantonada.

El meu carrera
és gent d'arreu
que penca i beu,
que sua i menja,
i es lleven amb
el primer sol,
i van al futbol
cada diumenge,

o a fer esparral al volantí,
o a fer un dòmino amb vi.

El meu carrer
és un infant
que va berenant
pa amb oli i sucre,
i juga a daus
i a "cavall fort",
mig bo, mig bord
escolà i cuca.

El meu carrer
del barri baix
viu al calaix
de les baldufes,
amb patacons,
i l'àlbum "Nestlé"
i ells trossos
d'una vella estufa.

I a poc a poc se'm fa malbé
el meu carrer.


Admiradores de Serrat
Amigos que comparten
http://www.serrat.tk
Nuestro foro:
espanol.groups.yahoo.com/group/admiradoresdeserhttp://rat/
Blogs
http://cancionesilustradas.blogspot.com
http://admiradoresdeserrat.blogspot.com
http://aquellascosasdeserrat.blogspot.com

Canal ADS en youtube: http://es.youtube.com/user/ADSerrat
Adjuntos
nfoto638.jpg
nfoto638.jpg (19.53 KiB) Visto 3217 veces

Avatar de Usuario
Jaumequalsevol
Serratiano Master
Mensajes: 1853
Registrado: Mié May 30, 2007 9:10 pm
Ubicación: Cervelló (Barcelona)

Re: El meu carrer

Mié Jul 09, 2008 8:47 pm

Joan,

tengo que hacer una puntualización y una corrección a la traducción de esta canción.

El juego de "cavall fort" se denomina "churro, mediamanga, mangotero" en el resto de España. Adjunto una ilustración.

Imagen

En cuanto als "patacons" no se trata de cromos sino de unos cartones utilizados en el "joc de patacons". Hace unos años apareció una versión modernizada denominada "tazos". Para más información (en catalán)
http://www.enciclopedia.cat/cgi-bin/Cer ... R=patacons
Saludos,

Jaume

Vídeos cortos (canciones) : https://www.youtube.com/user/jaumequalsevol
Vídeos largos (recitales, programas varios, ...) https://www.youtube.com/channel/UC9_-nm ... PnSstFQu3A

Ja no vull allistar-me sota de cap bandera...

Avatar de Usuario
Joan Baeza
Serratiano master del universo nivel 1
Mensajes: 3297
Registrado: Vie Ene 12, 2007 1:21 am

Re: El meu carrer

Mié Jul 09, 2008 10:05 pm

Gracias Jaume, con tus comentarios queda mas completo el tema.

Una abraçada.
Joan

Volver a “Discos y Canciones”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados